Waartoe een babbeltje leiden kan

In een babbeltje met de Soeur (zuster) in de boekwinkel van de Fraternités Monastiques de Jérusalem vertel ik dat ik vandaag mijn huis, waar ik retraite houd, niet op temperatuur krijg. Het was vanmorgen 8 graden, toen ik beneden kwam en verder dan 14 graden was de houtkachel nog niet gekomen. Maar voor retraite kon ik toch ook terecht in hun Hôtellerie?  “Bel dit nummer maar, en o, hebt u al gemaild, maar was er geen plek? Als u snel bent, kunt u even gaan kijken in Maison Saint Bernard. Nu is er een vioolklas, maar volgende week is er plaats”. En alles in het Frans natuurlijk. Ik breng het er goed af. Maak mezelf redelijk verstaanbaar. Maison St. Bernard deed niet open, er speelde een violist.
Inmiddels heb ik telefonisch met Soeur Marcelline afgesproken dat ik dinsdag 2 tot donderdag 4 februari naar Maison St. Bernard kom, inclus tous les repas (alle maaltijden), maar donderdag après le petit dejeuner (na het ontbijt) graag weer partir (vertrekken), want dan komt er weer een groep.

Wensen

Elke dag twee wensen
Ze maken me heel rijk
Zo veel liefde ontmoet ik
Elke dag twee wensen
Van mensen die ik liefheb, ken, en nog niet
Ze brengen me nieuwe wegen
Ze maken me heel rijk
Elke dag twee wensen

Woensdag

Een dag vòl verhalen
Het ontbreekt mij aan niets
Prachtige ontmoetingen
Een dag vòl verhalen
Opeens loop ik mee met een schaal vol brood
òp naar het altaar, gegroet jij, jij
Het ontbreekt mij aan niets
Een dag vòl verhalen

(rondeel)

 

Mooie ontmoetingen (sprint)

Zoveel mensen die ik ontmoet, zoveel verhalen!
In de galerie van Jerry Winters kom ik in gesprek met deze artiste-peintre van naïeve schilderkunst. Op al zijn schilderijen zie je zijn vroegere hondje, een witte, en zijn huidige poedeltje Monet (naar de Franse schilder genoemd) dat rondtrippelt in de galerie. Zijn vrouw Joan vertelt dat ze uit California komen. Op zijn vraag vertel ik dat ik organist ben en schrijf. Dat lijft me direct in in het kunstwereldje van Vézelay. Als hij hoort dat mijn man ook nog organist, pianist en conductor (dirigent) is heb ik het helemààl gemaakt.
De volgende dag breng ik een bezoek aan La Maison de l’icône. Anne-marie, een schilderes uit België, is er niet, maar haar man onthaalt me op warme koffie en een warm straalkacheltje. Heerlijk, want ik kan het die dag zelf thuis niet warm krijgen. Ik blijk al aangekondigd door Jerry Winters. Monsieur blijkt jarenlang in de basiliek orgel gespeeld te hebben, maar nu is hij in ruste en zingt nog met zijn Russische sonore bas in de Grieks-orthodoxe kerk in Vézelay. Als ik vertel dat ik organist ben in “La Vigne” (De Wingerd) bij Rotterdam en soms liederen uit Taizé speel, laat hij spontaan het Magnificat uit Taizé horen. Ik val in en realiseer me: Ik sta hier als Nederlandse een Taizélied, een Magnificat!, te zingen met een Russische zanger die met een Belgische is getrouwd náást de Basilique Marie-Madeleine in Vézelay. Kan het mooier? Ik word hartelijk uitgenodigd om vooral snel terug te komen als zijn vrouw aan het schilderen is.

Tijdens de mis

Hemel op aarde
Vézelay,
voor mij,
is als Jérusalem
de zusters en broeders
zingen in deze volmaakte harmonie
de bogen van steen worden zacht
en worden bogen van meerstemmige muzikale liefde
Vreugdevuur brandt in hun ogen, “Paix de Christ”,
“Amen”, met beide handen geven zij hun bezieling door
en éven voel ik: nù is de hemel op aarde.
(rondeel)

Verstilling
Verstilling rond brood en wijn
zò zacht, zò liefdevol omvat
Deze broeders – hun tempo traag -,
verstilling rond brood en wijn,
vol aandacht, handen grijpen in elkaar
en ogen twinkelen: la Paix de Christ!
zò zacht, zò liefdevol omvat:
verstilling rond brood en wijn
(rondeel)

Vredegroet
Vrede
van Christus
strààlt door allen:
broeders en zusters van
J érusalem

J érusalem
even hier
hoog in Vézelay
sur la colline
éternelle

Éternelle
la paix
comme un manteau
plein de douceur
Toucheé!
(ketting van 3 elfjes)

Mijn huis staat aan de Cure

Mijn huis staat aan de Cure
Het water stroomt heel snel
Nòg sneller het water in de oude watermolen
Mijn huis staat aan de Cure
De grote woonkeuken is mijn domein
Dààr stook ik steeds mijn vuur
Het water stroomt heel snel
Mijn huis staat aan de Cure
(rondeel)
Wonderlijk
de indeling
deze oude boerderij
De grange (stal) is verbouwd
Er boven een mooie woonkamer
Uitzicht op het eeuwig bewegend water
Tussen woonkeuken en woonkamer nog een vertrek
In de zomer heerlijk toeven, nu alles koud
Niet aan te stoken, niet aan te slepen, daarom
brandt mijn houtkachel lustig in de woonkeuken, en ik geniet.

(sneeuwbal)

 

De Sainte Marie Madeleine

Nu ik in deze gewijde ruimte zit
daalt de stilte op mij neer en neemt
mijn hart in bezit of ik wil of niet

Bienvenue dans ce lieu de paix et de priere.
Des generations de pelerins
de chercheurs de sens
et de mendiants de Dieu
vous ont precedes dans cette eglise
Laissez-vous conduire par la profonde
richesse artistique et spirituelle
de la basilique

Liefs aan allen die meeleven op deze reis
Illa

Vertrek naar Saint Pere

Op zaterdag 23 januari 2010 start mijn bezinningsperiode en vertrek ik naar Saint Pere. Mijn avontuur begint.

Opmaat hiervoor was afgelopen zondag het Muzikaal Uur in De Wingerd in Krimpen aan de IJssel. Foto’s kun je binnenkort vinden op www.wingerdpkn.nl.

Muziek, gedichten en een schrijfmoment dat ik in Frankrijk zal oogsten.

Veel liefs

Illa